Aesthetics
She enjoyed them, they spoke to her. She enveloped herself in them to find protection. Adaptable and boundless, a shield of choice. A never-ending conversation with the past, the present and what could happen. The beauty of words, gestures and photos surpassing expectations. Whether on the ground or in the sky, a true network. Deciding to walk the eyes open, to remove the mask and grasp the apparent through the looking glass. The self-inflicted plague, an artistic lash.
Le beau
Lui plaisait, ça lui parlait. Elle s'y enveloppait comme pour se protéger. Une armure de choix, malléable et infinie. Constant dialogue entre le passé, le présent et tout ce qui pourrait arriver. L’esthétique des mots, des gestes et des photos, plus qu'il n'en fallait. Parterre comme dans l'éther, un véritable réseau. Prendre comme décision celle d’ouvrir les yeux, de retirer le masque pour appréhender l'évidence dans ses nouvelles lignes. Un fléau artistique, une maladie qui s’inflige.